研究社の英和辞典ではrake:「 熊手, レーキ; 熊手に似た道具 《火かき棒・賭け金を集める棒など》」、また動詞としては「熊手でかく; かき払う、掃く、掃除する; かきならす」となっています。[[フィニッシャ]]の後ろで、[[スクリード]]での均しが完全でなかったところをレーキを使って修正します。これが上手なのがレ−キマン rake manということになります。板レーキという言い方をすることもあります。別に私は聞いたことがありませんが、リュート luteということもあるようです。確かに辞書にもあります。 *英仏独語表記 [#te0080fe] **&tag(レーキ);(マン)、&tag(リュート); [#vb1e6884] 英語:[[rake]] (man), [[lute]](英) 仏語:[[râteau]] 独語:[[Rechen]], [[Harke]] *関連用語 [#ide2e531] &tag(レーキ,フィニッシャ,スクリード,レ−キマン,板レーキ,リュート); #enull{{ &tag(舗装現場用語集,レ); }}