*意味 [#rbf2ded8] 説明は要らないでしょう。[[クルドサック]]はかっこいい言葉なので、都市計画関係の人がよく使う言葉です。cul-de-sacはフランス語ですが英語化しています。もっとも英語になるとカルデサックという発音になるようです。直訳は袋のどん詰まりといった意味でしょう。ドイツ語はまさに袋小路のようです。都市計画関係では、[[クルドサック]]は車が転回できるようになっている、ということになっていますが、元の意味はそんなことはないでしょう。しかし、こうして外来語を使えば、少なくともUターンできる袋小路と言わずにすみ、しかもかっこいいというメリットがあります。どこの国も袋をイメージするのは同じのようです。impasseは通り抜けられない、行き止まりといった感じでしょう。 *英語 [#g644a80e] [[blind alley]] *仏語 [#f3f2c5c8] [[cul-de-sac]] *独語 [#w95470cf] [[Sackgasse]] *関連用語 [#dea868c4] &tag(袋小路, クルドサック, カルデサック); #enull{{ &tag(フ); }}